Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Anglais-Turc - Darling, how's your day?Probably another busy day...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Vie quotidienne - Vie quotidienne
Titre
Darling, how's your day?Probably another busy day...
Texte
Proposé par
tinasmall
Langue de départ: Anglais
Darling, how's your day?Probably another busy day for you,huh?I missed you. Are you coming online later?
Titre
Hayatım,günün nasıl geçti?Muhtemelen yine yoğun bir gündü......
Traduction
Turc
Traduit par
candidate
Langue d'arrivée: Turc
Hayatım, günün nasıl geçti? Muhtemelen senin için yine yoğun bir gündü, hıh? Seni özledim. Daha sonra tekrar çevrimiçi olacak mısın?
Dernière édition ou validation par
44hazal44
- 2 Avril 2009 18:27
Derniers messages
Auteur
Message
2 Avril 2009 00:22
cheesecake
Nombre de messages: 980
Bence "hatta" yerine "çevrimiçi" daha doğru bir kelime olabilir
2 Avril 2009 18:26
44hazal44
Nombre de messages: 1148
Bence de, düzeltiyorum ve onaylıyorum. Teşekkür ederiz cheesecake.
2 Avril 2009 19:24
candidate
Nombre de messages: 1
haklısınız,tşk.ederim.