Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Hébreu-Portuguais brésilien - הערות לגבי התרגום and לא מפסיקים...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: HébreuAnglaisPortuguais brésilien

Catégorie Phrase - Arts / Création / Imagination

Titre
הערות לגבי התרגום and לא מפסיקים...
Texte
Proposé par Maria Luiza Bolzan
Langue de départ: Hébreu

הערות לגבי התרגום

לא מפסיקים לרקוד
Commentaires pour la traduction
USA English
or
BRA Português


הערות לגבי התרגום

and

לא מפסיקים לרקוד

Titre
Notas sobre a traduçãoeNão param de dançar
Traduction
Portuguais brésilien

Traduit par erikebenavraham
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien

Notas sobre a tradução

Não paramos de dançar
Dernière édition ou validation par Lizzzz - 4 Février 2010 21:19





Derniers messages

Auteur
Message

18 Janvier 2010 11:33

Francky5591
Nombre de messages: 12396
I took of the "and" from the Hebrew version, as only one language at a time is allowed in the text frame, so I also took it off the English and Brasilian-Portuguese versions.

4 Février 2010 20:26

Sweet Dreams
Nombre de messages: 2202
We don't stop dancing = (nós) não paramos de dançar

4 Février 2010 20:37

Freya
Nombre de messages: 1910
paramos