Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Hébreu-Anglais - הערות לגבי התרגום and לא מפסיקים...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: HébreuAnglaisPortuguais brésilien

Catégorie Phrase - Arts / Création / Imagination

Titre
הערות לגבי התרגום and לא מפסיקים...
Texte
Proposé par Maria Luiza Bolzan
Langue de départ: Hébreu

הערות לגבי התרגום

לא מפסיקים לרקוד
Commentaires pour la traduction
USA English
or
BRA Português


הערות לגבי התרגום

and

לא מפסיקים לרקוד

Titre
Comments concerning the ...
Traduction
Anglais

Traduit par jairhaas
Langue d'arrivée: Anglais

Comments concerning the translation.

We don't stop dancing
Dernière édition ou validation par lilian canale - 4 Février 2010 18:23





Derniers messages

Auteur
Message

21 Janvier 2010 10:40

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi Milkman,
Could you help me here, please? Is this translation correct in your opinion?

CC: milkman

23 Janvier 2010 17:30

jairhaas
Nombre de messages: 261
Lilian, I have received this message 9 times on my mail

23 Janvier 2010 20:58

lilian canale
Nombre de messages: 14972



CC: jp

25 Janvier 2010 08:29

avicris1
Nombre de messages: 2
Comments concerning the translation.
don't stop dancing

28 Janvier 2010 15:02

jp
Nombre de messages: 385
@jairhaas, do you still receive the notifications several tiems ? Lilian just to understand where the bug could come from, do you remember something special about your message (like editing it 9 times, or something ilke this) ?

28 Janvier 2010 16:02

jairhaas
Nombre de messages: 261
I haven't received the message since telling Lilian. Nothing special about the message

28 Janvier 2010 16:05

lilian canale
Nombre de messages: 14972
No, nothing weird from my side.