Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - عبری-پرتغالی برزیل - הערות לגבי התרגום and לא מפסיקים...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: عبریانگلیسیپرتغالی برزیل

طبقه جمله - هنرها / آفرینش / تصویرگری

عنوان
הערות לגבי התרגום and לא מפסיקים...
متن
Maria Luiza Bolzan پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: عبری

הערות לגבי התרגום

לא מפסיקים לרקוד
ملاحظاتی درباره ترجمه
USA English
or
BRA Português


הערות לגבי התרגום

and

לא מפסיקים לרקוד

عنوان
Notas sobre a traduçãoeNão param de dançar
ترجمه
پرتغالی برزیل

erikebenavraham ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

Notas sobre a tradução

Não paramos de dançar
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Lizzzz - 4 فوریه 2010 21:19





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

18 ژانویه 2010 11:33

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
I took of the "and" from the Hebrew version, as only one language at a time is allowed in the text frame, so I also took it off the English and Brasilian-Portuguese versions.

4 فوریه 2010 20:26

Sweet Dreams
تعداد پیامها: 2202
We don't stop dancing = (nós) não paramos de dançar

4 فوریه 2010 20:37

Freya
تعداد پیامها: 1910
paramos