Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Roumain-Français - Stau în BucureÅŸti.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: RoumainFrançais

Catégorie Mot

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Stau în Bucureşti.
Texte
Proposé par ElizaEli
Langue de départ: Roumain

Stau în Bucureşti.
Commentaires pour la traduction
franceza vorbita in franta
<edit>Nature from the source-language : Romanian, not Romani</edit> ;-)

Titre
J'habite à Bucarest (je reste/demeure)
Traduction
Français

Traduit par Burduf
Langue d'arrivée: Français

J'habite à Bucarest
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 1 Octobre 2011 14:15





Derniers messages

Auteur
Message

1 Octobre 2011 13:14

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Salut Michel! je croyais que ça serait "locuiesc" pour "j'habite", et que "stau" indiquerait plus une situation provisoire (je séjourne". Bon, je fais le malin ici, mais je n'ai été capable d'en venir à cette remarque qu'après avoir consulté le traducteur automatique de google, qui fait la nuance entre "stau" et "locuiesc"

1 Octobre 2011 13:28

Burduf
Nombre de messages: 238
non c'est bien le sens recherché

d'ailleurs cela s'utilise aussi en français

Je demeure, j'habite même combat (dans ce sens toujours )

1 Octobre 2011 14:17

Francky5591
Nombre de messages: 12396
OK, merci Michel!

1 Octobre 2011 14:17

Burduf
Nombre de messages: 238
Cu placere my dear