Traduko - Hispana-Sveda - la verdad esta en los ojosNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | la verdad esta en los ojos | | Font-lingvo: Hispana
la verdad esta en los ojos |
|
| sanningen finns i ögonen | | Cel-lingvo: Sveda
sanningen finns i ögonen |
|
Laste validigita aŭ redaktita de pias - 5 Marto 2008 14:56
Lasta Afiŝo | | | | | 5 Marto 2008 08:26 | | piasNombro da afiŝoj: 8113 | Lilly,
this meaning is a bit vague does it mean: "The truth is in these eyes" (Sanningen finns i dessa ögon) or is it more like: "That truth is in these eyes" ( Den sanningen finns i de ögonen).
? | | | 5 Marto 2008 11:44 | | | Good morning, Pia
Sorry, I forgot to dridge this.
Actually it means: "the truth is in the eyes"
so I guess it should be:
"sanningen finns i ögon"
| | | 5 Marto 2008 12:03 | | piasNombro da afiŝoj: 8113 | Good morning to you too.
Ok, so to get it look even more perfect you better write: "sanningen finns i ögonen"
(I know that this is "meaning only", but..)
I'll correct it for you and set it to the poll. | | | 5 Marto 2008 12:04 | | | OK, thanks. |
|
|