Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Испанский-Шведский - la verdad esta en los ojos

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИспанскийШведский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
la verdad esta en los ojos
Tекст
Добавлено AngelusDnoct
Язык, с которого нужно перевести: Испанский

la verdad esta en los ojos

Статус
sanningen finns i ögonen
Перевод
Шведский

Перевод сделан lilian canale
Язык, на который нужно перевести: Шведский

sanningen finns i ögonen
Последнее изменение было внесено пользователем pias - 5 Март 2008 14:56





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

5 Март 2008 08:26

pias
Кол-во сообщений: 8114
Lilly,
this meaning is a bit vague does it mean: "The truth is in these eyes" (Sanningen finns i dessa ögon) or is it more like: "That truth is in these eyes" ( Den sanningen finns i de ögonen).

?

5 Март 2008 11:44

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Good morning, Pia

Sorry, I forgot to dridge this.
Actually it means: "the truth is in the eyes"

so I guess it should be:

"sanningen finns i ögon"


5 Март 2008 12:03

pias
Кол-во сообщений: 8114
Good morning to you too.
Ok, so to get it look even more perfect you better write: "sanningen finns i ögonen"

(I know that this is "meaning only", but..)
I'll correct it for you and set it to the poll.

5 Март 2008 12:04

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
OK, thanks.