Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Испански-Swedish - la verdad esta en los ojos

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИспанскиSwedish

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
la verdad esta en los ojos
Текст
Предоставено от AngelusDnoct
Език, от който се превежда: Испански

la verdad esta en los ojos

Заглавие
sanningen finns i ögonen
Превод
Swedish

Преведено от lilian canale
Желан език: Swedish

sanningen finns i ögonen
За последен път се одобри от pias - 5 Март 2008 14:56





Последно мнение

Автор
Мнение

5 Март 2008 08:26

pias
Общо мнения: 8113
Lilly,
this meaning is a bit vague does it mean: "The truth is in these eyes" (Sanningen finns i dessa ögon) or is it more like: "That truth is in these eyes" ( Den sanningen finns i de ögonen).

?

5 Март 2008 11:44

lilian canale
Общо мнения: 14972
Good morning, Pia

Sorry, I forgot to dridge this.
Actually it means: "the truth is in the eyes"

so I guess it should be:

"sanningen finns i ögon"


5 Март 2008 12:03

pias
Общо мнения: 8113
Good morning to you too.
Ok, so to get it look even more perfect you better write: "sanningen finns i ögonen"

(I know that this is "meaning only", but..)
I'll correct it for you and set it to the poll.

5 Март 2008 12:04

lilian canale
Общо мнения: 14972
OK, thanks.