Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ισπανικά-Σουηδικά - la verdad esta en los ojos

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΣουηδικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
la verdad esta en los ojos
Κείμενο
Υποβλήθηκε από AngelusDnoct
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

la verdad esta en los ojos

τίτλος
sanningen finns i ögonen
Μετάφραση
Σουηδικά

Μεταφράστηκε από lilian canale
Γλώσσα προορισμού: Σουηδικά

sanningen finns i ögonen
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από pias - 5 Μάρτιος 2008 14:56





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

5 Μάρτιος 2008 08:26

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8114
Lilly,
this meaning is a bit vague does it mean: "The truth is in these eyes" (Sanningen finns i dessa ögon) or is it more like: "That truth is in these eyes" ( Den sanningen finns i de ögonen).

?

5 Μάρτιος 2008 11:44

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Good morning, Pia

Sorry, I forgot to dridge this.
Actually it means: "the truth is in the eyes"

so I guess it should be:

"sanningen finns i ögon"


5 Μάρτιος 2008 12:03

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8114
Good morning to you too.
Ok, so to get it look even more perfect you better write: "sanningen finns i ögonen"

(I know that this is "meaning only", but..)
I'll correct it for you and set it to the poll.

5 Μάρτιος 2008 12:04

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
OK, thanks.