Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Kroata-Serba - Izreke: Bogati su oni koji nemaju zelja, a...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Klarigoj
Titolo
Izreke: Bogati su oni koji nemaju zelja, a...
Teksto
Submetigx per
dom-leon
Font-lingvo: Kroata
Izreke:
Bogati su oni koji nemaju zelja, a prosjaci su oni koji stalno
hoce imati jos vise.
Zbog jedne rijeci covjeka cesto smatraju mudrim, a zbog
jedne rijeci cesto ga smatraju glupim. Uistinu moramo dobro
paziti sto govorimo. )
Rimarkoj pri la traduko
Jesu li iste na hrvatskom i srbskom.
Titolo
Izreke: Bogati su obi koji nemaju žlja, a...
Traduko
Serba
Tradukita per
Anacondzula
Cel-lingvo: Serba
Izreke:
Bogati su oni koji nemaju želja, a prosjaci su oni koji stalno žele da imaju još više.
Zbog jedne reÄi Äoveka Äesto smatraju mudrim, a zbog jedne reÄi ga Äesto smatraju glupim. Zaista moramo dobro da pazimo Å¡ta govorimo. )
Laste validigita aŭ redaktita de
Cinderella
- 16 Aprilo 2008 00:36
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
16 Aprilo 2008 00:16
Anacondzula
Nombro da afiŝoj: 10
Kaze se "srpskom" a ne "srbskom" >:
17 Aprilo 2008 16:36
dom-leon
Nombro da afiŝoj: 1
Hvala.Znam to da se pise srpskom ali u zurbi..
18 Aprilo 2008 18:25
Anacondzula
Nombro da afiŝoj: 10
Imas jos koji ovako lak prevod?