Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Κροάτικα-Σερβικά - Izreke: Bogati su oni koji nemaju zelja, a...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Επεξηγήσεις
τίτλος
Izreke: Bogati su oni koji nemaju zelja, a...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
dom-leon
Γλώσσα πηγής: Κροάτικα
Izreke:
Bogati su oni koji nemaju zelja, a prosjaci su oni koji stalno
hoce imati jos vise.
Zbog jedne rijeci covjeka cesto smatraju mudrim, a zbog
jedne rijeci cesto ga smatraju glupim. Uistinu moramo dobro
paziti sto govorimo. )
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Jesu li iste na hrvatskom i srbskom.
τίτλος
Izreke: Bogati su obi koji nemaju žlja, a...
Μετάφραση
Σερβικά
Μεταφράστηκε από
Anacondzula
Γλώσσα προορισμού: Σερβικά
Izreke:
Bogati su oni koji nemaju želja, a prosjaci su oni koji stalno žele da imaju još više.
Zbog jedne reÄi Äoveka Äesto smatraju mudrim, a zbog jedne reÄi ga Äesto smatraju glupim. Zaista moramo dobro da pazimo Å¡ta govorimo. )
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Cinderella
- 16 Απρίλιος 2008 00:36
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
16 Απρίλιος 2008 00:16
Anacondzula
Αριθμός μηνυμάτων: 10
Kaze se "srpskom" a ne "srbskom" >:
17 Απρίλιος 2008 16:36
dom-leon
Αριθμός μηνυμάτων: 1
Hvala.Znam to da se pise srpskom ali u zurbi..
18 Απρίλιος 2008 18:25
Anacondzula
Αριθμός μηνυμάτων: 10
Imas jos koji ovako lak prevod?