Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Κροάτικα-Σερβικά - Izreke: Bogati su oni koji nemaju zelja, a...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΚροάτικαΣερβικά

Κατηγορία Επεξηγήσεις

τίτλος
Izreke: Bogati su oni koji nemaju zelja, a...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από dom-leon
Γλώσσα πηγής: Κροάτικα

Izreke:

Bogati su oni koji nemaju zelja, a prosjaci su oni koji stalno
hoce imati jos vise.

Zbog jedne rijeci covjeka cesto smatraju mudrim, a zbog
jedne rijeci cesto ga smatraju glupim. Uistinu moramo dobro
paziti sto govorimo. )
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Jesu li iste na hrvatskom i srbskom.

τίτλος
Izreke: Bogati su obi koji nemaju žlja, a...
Μετάφραση
Σερβικά

Μεταφράστηκε από Anacondzula
Γλώσσα προορισμού: Σερβικά

Izreke:

Bogati su oni koji nemaju želja, a prosjaci su oni koji stalno žele da imaju još više.

Zbog jedne reči čoveka često smatraju mudrim, a zbog jedne reči ga često smatraju glupim. Zaista moramo dobro da pazimo šta govorimo. )
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Cinderella - 16 Απρίλιος 2008 00:36





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

16 Απρίλιος 2008 00:16

Anacondzula
Αριθμός μηνυμάτων: 10
Kaze se "srpskom" a ne "srbskom" >:

17 Απρίλιος 2008 16:36

dom-leon
Αριθμός μηνυμάτων: 1
Hvala.Znam to da se pise srpskom ali u zurbi..

18 Απρίλιος 2008 18:25

Anacondzula
Αριθμός μηνυμάτων: 10
Imas jos koji ovako lak prevod?