בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - קרואטית-סרבית - Izreke: Bogati su oni koji nemaju zelja, a...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
הסברים
שם
Izreke: Bogati su oni koji nemaju zelja, a...
טקסט
נשלח על ידי
dom-leon
שפת המקור: קרואטית
Izreke:
Bogati su oni koji nemaju zelja, a prosjaci su oni koji stalno
hoce imati jos vise.
Zbog jedne rijeci covjeka cesto smatraju mudrim, a zbog
jedne rijeci cesto ga smatraju glupim. Uistinu moramo dobro
paziti sto govorimo. )
הערות לגבי התרגום
Jesu li iste na hrvatskom i srbskom.
שם
Izreke: Bogati su obi koji nemaju žlja, a...
תרגום
סרבית
תורגם על ידי
Anacondzula
שפת המטרה: סרבית
Izreke:
Bogati su oni koji nemaju želja, a prosjaci su oni koji stalno žele da imaju još više.
Zbog jedne reÄi Äoveka Äesto smatraju mudrim, a zbog jedne reÄi ga Äesto smatraju glupim. Zaista moramo dobro da pazimo Å¡ta govorimo. )
אושר לאחרונה ע"י
Cinderella
- 16 אפריל 2008 00:36
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
16 אפריל 2008 00:16
Anacondzula
מספר הודעות: 10
Kaze se "srpskom" a ne "srbskom" >:
17 אפריל 2008 16:36
dom-leon
מספר הודעות: 1
Hvala.Znam to da se pise srpskom ali u zurbi..
18 אפריל 2008 18:25
Anacondzula
מספר הודעות: 10
Imas jos koji ovako lak prevod?