Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kikorasia-Kisabia - Izreke: Bogati su oni koji nemaju zelja, a...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Explanations
Kichwa
Izreke: Bogati su oni koji nemaju zelja, a...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
dom-leon
Lugha ya kimaumbile: Kikorasia
Izreke:
Bogati su oni koji nemaju zelja, a prosjaci su oni koji stalno
hoce imati jos vise.
Zbog jedne rijeci covjeka cesto smatraju mudrim, a zbog
jedne rijeci cesto ga smatraju glupim. Uistinu moramo dobro
paziti sto govorimo. )
Maelezo kwa mfasiri
Jesu li iste na hrvatskom i srbskom.
Kichwa
Izreke: Bogati su obi koji nemaju žlja, a...
Tafsiri
Kisabia
Ilitafsiriwa na
Anacondzula
Lugha inayolengwa: Kisabia
Izreke:
Bogati su oni koji nemaju želja, a prosjaci su oni koji stalno žele da imaju još više.
Zbog jedne reÄi Äoveka Äesto smatraju mudrim, a zbog jedne reÄi ga Äesto smatraju glupim. Zaista moramo dobro da pazimo Å¡ta govorimo. )
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Cinderella
- 16 Aprili 2008 00:36
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
16 Aprili 2008 00:16
Anacondzula
Idadi ya ujumbe: 10
Kaze se "srpskom" a ne "srbskom" >:
17 Aprili 2008 16:36
dom-leon
Idadi ya ujumbe: 1
Hvala.Znam to da se pise srpskom ali u zurbi..
18 Aprili 2008 18:25
Anacondzula
Idadi ya ujumbe: 10
Imas jos koji ovako lak prevod?