Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Kroatų-Serbų - Izreke: Bogati su oni koji nemaju zelja, a...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: KroatųSerbų

Kategorija Paaiškinimai

Pavadinimas
Izreke: Bogati su oni koji nemaju zelja, a...
Tekstas
Pateikta dom-leon
Originalo kalba: Kroatų

Izreke:

Bogati su oni koji nemaju zelja, a prosjaci su oni koji stalno
hoce imati jos vise.

Zbog jedne rijeci covjeka cesto smatraju mudrim, a zbog
jedne rijeci cesto ga smatraju glupim. Uistinu moramo dobro
paziti sto govorimo. )
Pastabos apie vertimą
Jesu li iste na hrvatskom i srbskom.

Pavadinimas
Izreke: Bogati su obi koji nemaju žlja, a...
Vertimas
Serbų

Išvertė Anacondzula
Kalba, į kurią verčiama: Serbų

Izreke:

Bogati su oni koji nemaju želja, a prosjaci su oni koji stalno žele da imaju još više.

Zbog jedne reči čoveka često smatraju mudrim, a zbog jedne reči ga često smatraju glupim. Zaista moramo dobro da pazimo šta govorimo. )
Validated by Cinderella - 16 balandis 2008 00:36





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

16 balandis 2008 00:16

Anacondzula
Žinučių kiekis: 10
Kaze se "srpskom" a ne "srbskom" >:

17 balandis 2008 16:36

dom-leon
Žinučių kiekis: 1
Hvala.Znam to da se pise srpskom ali u zurbi..

18 balandis 2008 18:25

Anacondzula
Žinučių kiekis: 10
Imas jos koji ovako lak prevod?