Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Kroaatti-Serbia - Izreke: Bogati su oni koji nemaju zelja, a...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Selitykset
Otsikko
Izreke: Bogati su oni koji nemaju zelja, a...
Teksti
Lähettäjä
dom-leon
Alkuperäinen kieli: Kroaatti
Izreke:
Bogati su oni koji nemaju zelja, a prosjaci su oni koji stalno
hoce imati jos vise.
Zbog jedne rijeci covjeka cesto smatraju mudrim, a zbog
jedne rijeci cesto ga smatraju glupim. Uistinu moramo dobro
paziti sto govorimo. )
Huomioita käännöksestä
Jesu li iste na hrvatskom i srbskom.
Otsikko
Izreke: Bogati su obi koji nemaju žlja, a...
Käännös
Serbia
Kääntäjä
Anacondzula
Kohdekieli: Serbia
Izreke:
Bogati su oni koji nemaju želja, a prosjaci su oni koji stalno žele da imaju još više.
Zbog jedne reÄi Äoveka Äesto smatraju mudrim, a zbog jedne reÄi ga Äesto smatraju glupim. Zaista moramo dobro da pazimo Å¡ta govorimo. )
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Cinderella
- 16 Huhtikuu 2008 00:36
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
16 Huhtikuu 2008 00:16
Anacondzula
Viestien lukumäärä: 10
Kaze se "srpskom" a ne "srbskom" >:
17 Huhtikuu 2008 16:36
dom-leon
Viestien lukumäärä: 1
Hvala.Znam to da se pise srpskom ali u zurbi..
18 Huhtikuu 2008 18:25
Anacondzula
Viestien lukumäärä: 10
Imas jos koji ovako lak prevod?