Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Kroatisch-Servisch - Izreke: Bogati su oni koji nemaju zelja, a...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Betekenissen
Titel
Izreke: Bogati su oni koji nemaju zelja, a...
Tekst
Opgestuurd door
dom-leon
Uitgangs-taal: Kroatisch
Izreke:
Bogati su oni koji nemaju zelja, a prosjaci su oni koji stalno
hoce imati jos vise.
Zbog jedne rijeci covjeka cesto smatraju mudrim, a zbog
jedne rijeci cesto ga smatraju glupim. Uistinu moramo dobro
paziti sto govorimo. )
Details voor de vertaling
Jesu li iste na hrvatskom i srbskom.
Titel
Izreke: Bogati su obi koji nemaju žlja, a...
Vertaling
Servisch
Vertaald door
Anacondzula
Doel-taal: Servisch
Izreke:
Bogati su oni koji nemaju želja, a prosjaci su oni koji stalno žele da imaju još više.
Zbog jedne reÄi Äoveka Äesto smatraju mudrim, a zbog jedne reÄi ga Äesto smatraju glupim. Zaista moramo dobro da pazimo Å¡ta govorimo. )
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
Cinderella
- 16 april 2008 00:36
Laatste bericht
Auteur
Bericht
16 april 2008 00:16
Anacondzula
Aantal berichten: 10
Kaze se "srpskom" a ne "srbskom" >:
17 april 2008 16:36
dom-leon
Aantal berichten: 1
Hvala.Znam to da se pise srpskom ali u zurbi..
18 april 2008 18:25
Anacondzula
Aantal berichten: 10
Imas jos koji ovako lak prevod?