Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



10Traduko - Angla-Latina lingvo - I'm for my beloved and my beloved is for me. ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaLatina lingvo

Titolo
I'm for my beloved and my beloved is for me. ...
Teksto
Submetigx per Sandra_18
Font-lingvo: Angla

I'm for my beloved and my beloved is for me.
Rimarkoj pri la traduko
På svenksa översätts denna text som: Jag är för mina älskade och mina älskade är för mig.

Titolo
Sum ad amatam meam et amata mea est ad me.
Traduko
Latina lingvo

Tradukita per Cammello
Cel-lingvo: Latina lingvo

Sum ad amatam meam et amata mea est ad me.
Rimarkoj pri la traduko
The translation is if the one "beloved" is a female.

Sum ad amatum meum et amatus meus est ad me

this is if the beloved is a male
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 17 Majo 2008 13:40