Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Inglese-Latino - I'm for my beloved and my beloved is for me. ...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
I'm for my beloved and my beloved is for me. ...
Testo
Aggiunto da
Sandra_18
Lingua originale: Inglese
I'm for my beloved and my beloved is for me.
Note sulla traduzione
På svenksa översätts denna text som: Jag är för mina älskade och mina älskade är för mig.
Titolo
Sum ad amatam meam et amata mea est ad me.
Traduzione
Latino
Tradotto da
Cammello
Lingua di destinazione: Latino
Sum ad amatam meam et amata mea est ad me.
Note sulla traduzione
The translation is if the one "beloved" is a female.
Sum ad amatum meum et amatus meus est ad me
this is if the beloved is a male
Ultima convalida o modifica di
Francky5591
- 17 Maggio 2008 13:40