בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - אנגלית-לטינית - I'm for my beloved and my beloved is for me. ...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
I'm for my beloved and my beloved is for me. ...
טקסט
נשלח על ידי
Sandra_18
שפת המקור: אנגלית
I'm for my beloved and my beloved is for me.
הערות לגבי התרגום
På svenksa översätts denna text som: Jag är för mina älskade och mina älskade är för mig.
שם
Sum ad amatam meam et amata mea est ad me.
תרגום
לטינית
תורגם על ידי
Cammello
שפת המטרה: לטינית
Sum ad amatam meam et amata mea est ad me.
הערות לגבי התרגום
The translation is if the one "beloved" is a female.
Sum ad amatum meum et amatus meus est ad me
this is if the beloved is a male
אושר לאחרונה ע"י
Francky5591
- 17 מאי 2008 13:40