ترجمة - انجليزي-لاتيني - I'm for my beloved and my beloved is for me. ...حالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:  
| I'm for my beloved and my beloved is for me. ... | | لغة مصدر: انجليزي
I'm for my beloved and my beloved is for me. | | På svenksa översätts denna text som: Jag är för mina älskade och mina älskade är för mig. |
|
| Sum ad amatam meam et amata mea est ad me. | | لغة الهدف: لاتيني
Sum ad amatam meam et amata mea est ad me. | | The translation is if the one "beloved" is a female.
Sum ad amatum meum et amatus meus est ad me
this is if the beloved is a male |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 17 نيسان 2008 13:40
|