Übersetzung - Türkisch-Englisch - DoÄŸum günün kutlu olsun. Hergününyeni bir...momentaner Status Übersetzung
Kategorie Ausdruck - Tägliches Leben | DoÄŸum günün kutlu olsun. Hergününyeni bir... | | Herkunftssprache: Türkisch
DoÄŸum günün kutlu olsun. Hergününün yeni bir baslangıc hergecenin mutlu bir son olması dileÄŸiyle | Bemerkungen zur Übersetzung | japon harfleri ile olursa çok sevinirim ancak zamanım dar oldugundan latin alfebeside guzel olur nasıl isterseniz |
|
| | ÜbersetzungEnglisch Übersetzt von lenab | Zielsprache: Englisch
Happy birthday! Wishing you a new beginning for every day and a happy ending for every night. |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 7 August 2008 20:01
Letzte Beiträge | | | | | 6 August 2008 19:07 | | | Hi lenab,
What about inverting the syntax from:
"Wishing you every day a new beginning and every night to have a happy ending."
to:
"Wishing you a new beginning (for) every (each) day and a happy ending (for) every (each) night." | | | 6 August 2008 23:02 | | lenabAnzahl der Beiträge: 1084 | Yes Lilian, that's better. Thanks. |
|
|