Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



41翻訳 - トルコ語-英語 - DoÄŸum günün kutlu olsun. Hergününyeni bir...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語日本語英語 スペイン語ブルガリア語ギリシャ語ヘブライ語中国語簡体字中国語ロシア語ラテン語ルーマニア語アラビア語ボスニア語

カテゴリ 表現 - 日常生活

タイトル
Doğum günün kutlu olsun. Hergününyeni bir...
テキスト
selma123様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Doğum günün kutlu olsun.
Hergününün yeni bir baslangıc hergecenin mutlu bir son olması dileğiyle
翻訳についてのコメント
japon harfleri ile olursa çok sevinirim ancak zamanım dar oldugundan latin alfebeside guzel olur nasıl isterseniz

タイトル
Happy birthday!
翻訳
英語

lenab様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Happy birthday!
Wishing you a new beginning for every day and a happy ending for every night.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 8月 7日 20:01





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 8月 6日 19:07

lilian canale
投稿数: 14972
Hi lenab,

What about inverting the syntax from:
"Wishing you every day a new beginning and every night to have a happy ending."
to:
"Wishing you a new beginning (for) every (each) day and a happy ending (for) every (each) night."

2008年 8月 6日 23:02

lenab
投稿数: 1084
Yes Lilian, that's better. Thanks.