Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Pola-Sveda - dobrze ci idzie.Niewszystko rozumiem ale jest ok

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PolaSveda

Titolo
dobrze ci idzie.Niewszystko rozumiem ale jest ok
Teksto
Submetigx per johan_ka
Font-lingvo: Pola

dobrze ci idzie.Niewszystko rozumiem ale jest ok

Titolo
Det går bra för dig. Jag förstår inte allt bra, men det är ok.
Traduko
Sveda

Tradukita per Edyta223
Cel-lingvo: Sveda

Det går bra för dig. Jag förstår inte allt bra, men det är ok.
Laste validigita aŭ redaktita de pias - 17 Septembro 2008 08:13





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

14 Septembro 2008 10:57

pias
Nombro da afiŝoj: 8114
Hej Edyta
Ändrar "bra allt men" --> "allt bra, men".

14 Septembro 2008 11:05

pias
Nombro da afiŝoj: 8114
Funderar även på om man man skriva "allt så bra, men...". ?