בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - פולנית-שוודית - dobrze ci idzie.Niewszystko rozumiem ale jest ok
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
dobrze ci idzie.Niewszystko rozumiem ale jest ok
טקסט
נשלח על ידי
johan_ka
שפת המקור: פולנית
dobrze ci idzie.Niewszystko rozumiem ale jest ok
שם
Det går bra för dig. Jag förstår inte allt bra, men det är ok.
תרגום
שוודית
תורגם על ידי
Edyta223
שפת המטרה: שוודית
Det går bra för dig. Jag förstår inte allt bra, men det är ok.
אושר לאחרונה ע"י
pias
- 17 ספטמבר 2008 08:13
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
14 ספטמבר 2008 10:57
pias
מספר הודעות: 8113
Hej Edyta
Ändrar "bra allt men" --> "allt bra, men".
14 ספטמבר 2008 11:05
pias
מספר הודעות: 8113
Funderar även på om man man skriva "allt
så
bra, men...". ?