Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Puola-Ruotsi - dobrze ci idzie.Niewszystko rozumiem ale jest ok

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PuolaRuotsi

Otsikko
dobrze ci idzie.Niewszystko rozumiem ale jest ok
Teksti
Lähettäjä johan_ka
Alkuperäinen kieli: Puola

dobrze ci idzie.Niewszystko rozumiem ale jest ok

Otsikko
Det går bra för dig. Jag förstår inte allt bra, men det är ok.
Käännös
Ruotsi

Kääntäjä Edyta223
Kohdekieli: Ruotsi

Det går bra för dig. Jag förstår inte allt bra, men det är ok.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut pias - 17 Syyskuu 2008 08:13





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

14 Syyskuu 2008 10:57

pias
Viestien lukumäärä: 8114
Hej Edyta
Ändrar "bra allt men" --> "allt bra, men".

14 Syyskuu 2008 11:05

pias
Viestien lukumäärä: 8114
Funderar även på om man man skriva "allt så bra, men...". ?