خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - لهستانی-سوئدی - dobrze ci idzie.Niewszystko rozumiem ale jest ok
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
عنوان
dobrze ci idzie.Niewszystko rozumiem ale jest ok
متن
johan_ka
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: لهستانی
dobrze ci idzie.Niewszystko rozumiem ale jest ok
عنوان
Det går bra för dig. Jag förstår inte allt bra, men det är ok.
ترجمه
سوئدی
Edyta223
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: سوئدی
Det går bra för dig. Jag förstår inte allt bra, men det är ok.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
pias
- 17 سپتامبر 2008 08:13
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
14 سپتامبر 2008 10:57
pias
تعداد پیامها: 8113
Hej Edyta
Ändrar "bra allt men" --> "allt bra, men".
14 سپتامبر 2008 11:05
pias
تعداد پیامها: 8113
Funderar även på om man man skriva "allt
så
bra, men...". ?