Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Польский-Шведский - dobrze ci idzie.Niewszystko rozumiem ale jest ok
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
dobrze ci idzie.Niewszystko rozumiem ale jest ok
Tекст
Добавлено
johan_ka
Язык, с которого нужно перевести: Польский
dobrze ci idzie.Niewszystko rozumiem ale jest ok
Статус
Det går bra för dig. Jag förstår inte allt bra, men det är ok.
Перевод
Шведский
Перевод сделан
Edyta223
Язык, на который нужно перевести: Шведский
Det går bra för dig. Jag förstår inte allt bra, men det är ok.
Последнее изменение было внесено пользователем
pias
- 17 Сентябрь 2008 08:13
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
14 Сентябрь 2008 10:57
pias
Кол-во сообщений: 8114
Hej Edyta
Ändrar "bra allt men" --> "allt bra, men".
14 Сентябрь 2008 11:05
pias
Кол-во сообщений: 8114
Funderar även på om man man skriva "allt
så
bra, men...". ?