Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Brazil-portugala-Finna - Você será meu para sempre e me amará infinitamente!
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Frazo - Amo / Amikeco
Titolo
Você será meu para sempre e me amará infinitamente!
Teksto
Submetigx per
Pink Laihiala
Font-lingvo: Brazil-portugala
Você será meu para sempre e me amará infinitamente!
Titolo
Sinä olet minun ainiaan ja rakastat minua ikuisesti!
Traduko
Finna
Tradukita per
hot tigerr
Cel-lingvo: Finna
Sinä olet minun ainiaan ja rakastat minua ikuisesti!
Laste validigita aŭ redaktita de
Maribel
- 25 Oktobro 2008 18:04
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
9 Oktobro 2008 13:00
Maribel
Nombro da afiŝoj: 871
Eikös tuon lopun pitäisi olla: rakastat minua ikuisesti????
23 Oktobro 2008 13:28
Maribel
Nombro da afiŝoj: 871
I have to ask is the meaning:
~ você será meu.....você me amará
(you are mine....you will love me)
CC:
thathavieira
23 Oktobro 2008 13:31
thathavieira
Nombro da afiŝoj: 2247
You
will be
mine.....you will love me
25 Oktobro 2008 18:03
Maribel
Nombro da afiŝoj: 871
Ok, thank you thathavieira, will edit according to your bridge