Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Φινλανδικά - Você será meu para sempre e me amará infinitamente!Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Πρόταση - Αγάπη/Φιλία | Você será meu para sempre e me amará infinitamente! | | Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας
Você será meu para sempre e me amará infinitamente! |
|
| Sinä olet minun ainiaan ja rakastat minua ikuisesti! | | Γλώσσα προορισμού: Φινλανδικά
Sinä olet minun ainiaan ja rakastat minua ikuisesti! |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Maribel - 25 Οκτώβριος 2008 18:04
Τελευταία μηνύματα | | | | | 9 Οκτώβριος 2008 13:00 | | | Eikös tuon lopun pitäisi olla: rakastat minua ikuisesti???? | | | 23 Οκτώβριος 2008 13:28 | | | I have to ask is the meaning:
~ você será meu.....você me amará
(you are mine....you will love me) CC: thathavieira | | | 23 Οκτώβριος 2008 13:31 | | | You will be mine.....you will love me
| | | 25 Οκτώβριος 2008 18:03 | | | Ok, thank you thathavieira, will edit according to your bridge |
|
|