الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - برتغالية برازيلية-فنلنديّ - Você será meu para sempre e me amará infinitamente!
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
جملة - حب/ صداقة
عنوان
Você será meu para sempre e me amará infinitamente!
نص
إقترحت من طرف
Pink Laihiala
لغة مصدر: برتغالية برازيلية
Você será meu para sempre e me amará infinitamente!
عنوان
Sinä olet minun ainiaan ja rakastat minua ikuisesti!
ترجمة
فنلنديّ
ترجمت من طرف
hot tigerr
لغة الهدف: فنلنديّ
Sinä olet minun ainiaan ja rakastat minua ikuisesti!
آخر تصديق أو تحرير من طرف
Maribel
- 25 تشرين الاول 2008 18:04
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
9 تشرين الاول 2008 13:00
Maribel
عدد الرسائل: 871
Eikös tuon lopun pitäisi olla: rakastat minua ikuisesti????
23 تشرين الاول 2008 13:28
Maribel
عدد الرسائل: 871
I have to ask is the meaning:
~ você será meu.....você me amará
(you are mine....you will love me)
CC:
thathavieira
23 تشرين الاول 2008 13:31
thathavieira
عدد الرسائل: 2247
You
will be
mine.....you will love me
25 تشرين الاول 2008 18:03
Maribel
عدد الرسائل: 871
Ok, thank you thathavieira, will edit according to your bridge