Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Braziliaans Portugees-Fins - Você será meu para sempre e me amará infinitamente!
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Zin - Liefde/Vriendschap
Titel
Você será meu para sempre e me amará infinitamente!
Tekst
Opgestuurd door
Pink Laihiala
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees
Você será meu para sempre e me amará infinitamente!
Titel
Sinä olet minun ainiaan ja rakastat minua ikuisesti!
Vertaling
Fins
Vertaald door
hot tigerr
Doel-taal: Fins
Sinä olet minun ainiaan ja rakastat minua ikuisesti!
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
Maribel
- 25 oktober 2008 18:04
Laatste bericht
Auteur
Bericht
9 oktober 2008 13:00
Maribel
Aantal berichten: 871
Eikös tuon lopun pitäisi olla: rakastat minua ikuisesti????
23 oktober 2008 13:28
Maribel
Aantal berichten: 871
I have to ask is the meaning:
~ você será meu.....você me amará
(you are mine....you will love me)
CC:
thathavieira
23 oktober 2008 13:31
thathavieira
Aantal berichten: 2247
You
will be
mine.....you will love me
25 oktober 2008 18:03
Maribel
Aantal berichten: 871
Ok, thank you thathavieira, will edit according to your bridge