Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Фінська - Você será meu para sempre e me amará infinitamente!
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука - Кохання / Дружба
Заголовок
Você será meu para sempre e me amará infinitamente!
Текст
Публікацію зроблено
Pink Laihiala
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
Você será meu para sempre e me amará infinitamente!
Заголовок
Sinä olet minun ainiaan ja rakastat minua ikuisesti!
Переклад
Фінська
Переклад зроблено
hot tigerr
Мова, якою перекладати: Фінська
Sinä olet minun ainiaan ja rakastat minua ikuisesti!
Затверджено
Maribel
- 25 Жовтня 2008 18:04
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
9 Жовтня 2008 13:00
Maribel
Кількість повідомлень: 871
Eikös tuon lopun pitäisi olla: rakastat minua ikuisesti????
23 Жовтня 2008 13:28
Maribel
Кількість повідомлень: 871
I have to ask is the meaning:
~ você será meu.....você me amará
(you are mine....you will love me)
CC:
thathavieira
23 Жовтня 2008 13:31
thathavieira
Кількість повідомлень: 2247
You
will be
mine.....you will love me
25 Жовтня 2008 18:03
Maribel
Кількість повідомлень: 871
Ok, thank you thathavieira, will edit according to your bridge