Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Franca - askmisin dertmisin yoksa canina susamamak mi...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaFranca

Kategorio Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
askmisin dertmisin yoksa canina susamamak mi...
Teksto
Submetigx per lila09
Font-lingvo: Turka

askmisin dertmisin yoksa canina susamamak mi benim ki.
Rimarkoj pri la traduko
c'est un message destiné à une femme.
merci d'avance pour le temps investi à traduire ces quelques mots.

Titolo
Serais-tu l'amour ou la peine, ou est-ce moi qui...
Traduko
Franca

Tradukita per tradtu
Cel-lingvo: Franca

Serais-tu l'amour ou la peine, ou est-ce moi qui ne veux mourir...
Rimarkoj pri la traduko
ou la version impersonnelle : Est-ce de l'amour ou de la peine, ou est-ce moi qui ne veux pas mourir...
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 25 Septembro 2008 23:40