Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-フランス語 - askmisin dertmisin yoksa canina susamamak mi...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語フランス語

カテゴリ 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
askmisin dertmisin yoksa canina susamamak mi...
テキスト
lila09様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

askmisin dertmisin yoksa canina susamamak mi benim ki.
翻訳についてのコメント
c'est un message destiné à une femme.
merci d'avance pour le temps investi à traduire ces quelques mots.

タイトル
Serais-tu l'amour ou la peine, ou est-ce moi qui...
翻訳
フランス語

tradtu様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Serais-tu l'amour ou la peine, ou est-ce moi qui ne veux mourir...
翻訳についてのコメント
ou la version impersonnelle : Est-ce de l'amour ou de la peine, ou est-ce moi qui ne veux pas mourir...
最終承認・編集者 Francky5591 - 2008年 9月 25日 23:40