Traduko - Turka-Angla - eksikliklerini gidermekNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:  
Kategorio Klarigoj  Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | | | Font-lingvo: Turka
eksikliklerini gidermek |
|
| Correcting his deficiencies | TradukoAngla Tradukita per handyy | Cel-lingvo: Angla
Correcting his deficiencies | | or "Correcting her/its deficiencies"
Actually I am confused whether it is talking about somebody else's or self deficiencies. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 10 Oktobro 2008 19:32
Lasta Afiŝo | | | | | 7 Oktobro 2008 19:25 | | | Make up for his/her deficiencies. | | | 7 Oktobro 2008 21:10 | | | | | | 8 Oktobro 2008 06:10 | | | I agree with benimadimmayis. | | | 8 Oktobro 2008 09:02 | | | Thanks for your comments, but it is not clear whose deficiencies it is, that's why I used "his". | | | 8 Oktobro 2008 16:55 | | | You should put all of the other possibilities in the comment field. | | | 10 Oktobro 2008 19:26 | | | Done!  |
|
|