Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Turco-Inglés - eksikliklerini gidermek
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Explicaciones
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
eksikliklerini gidermek
Texto
Propuesto por
balbojuk
Idioma de origen: Turco
eksikliklerini gidermek
Título
Correcting his deficiencies
Traducción
Inglés
Traducido por
handyy
Idioma de destino: Inglés
Correcting his deficiencies
Nota acerca de la traducción
or "Correcting her/its deficiencies"
Actually I am confused whether it is talking about somebody else's or self deficiencies.
Última validación o corrección por
lilian canale
- 10 Octubre 2008 19:32
Último mensaje
Autor
Mensaje
7 Octubre 2008 19:25
merdogan
Cantidad de envíos: 3769
Make up for his/her deficiencies.
7 Octubre 2008 21:10
benimadimmayis
Cantidad de envíos: 47
or its deficiencies
8 Octubre 2008 06:10
kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
I agree with benimadimmayis.
8 Octubre 2008 09:02
handyy
Cantidad de envíos: 2118
Thanks for your comments, but it is not clear whose deficiencies it is, that's why I used "his".
8 Octubre 2008 16:55
kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
You should put all of the other possibilities in the comment field.
10 Octubre 2008 19:26
handyy
Cantidad de envíos: 2118
Done!