Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Англійська - eksikliklerini gidermek
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Пояснення
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
eksikliklerini gidermek
Текст
Публікацію зроблено
balbojuk
Мова оригіналу: Турецька
eksikliklerini gidermek
Заголовок
Correcting his deficiencies
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
handyy
Мова, якою перекладати: Англійська
Correcting his deficiencies
Пояснення стосовно перекладу
or "Correcting her/its deficiencies"
Actually I am confused whether it is talking about somebody else's or self deficiencies.
Затверджено
lilian canale
- 10 Жовтня 2008 19:32
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
7 Жовтня 2008 19:25
merdogan
Кількість повідомлень: 3769
Make up for his/her deficiencies.
7 Жовтня 2008 21:10
benimadimmayis
Кількість повідомлень: 47
or its deficiencies
8 Жовтня 2008 06:10
kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
I agree with benimadimmayis.
8 Жовтня 2008 09:02
handyy
Кількість повідомлень: 2118
Thanks for your comments, but it is not clear whose deficiencies it is, that's why I used "his".
8 Жовтня 2008 16:55
kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
You should put all of the other possibilities in the comment field.
10 Жовтня 2008 19:26
handyy
Кількість повідомлень: 2118
Done!