Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Anglais - eksikliklerini gidermek
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Explications
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
eksikliklerini gidermek
Texte
Proposé par
balbojuk
Langue de départ: Turc
eksikliklerini gidermek
Titre
Correcting his deficiencies
Traduction
Anglais
Traduit par
handyy
Langue d'arrivée: Anglais
Correcting his deficiencies
Commentaires pour la traduction
or "Correcting her/its deficiencies"
Actually I am confused whether it is talking about somebody else's or self deficiencies.
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 10 Octobre 2008 19:32
Derniers messages
Auteur
Message
7 Octobre 2008 19:25
merdogan
Nombre de messages: 3769
Make up for his/her deficiencies.
7 Octobre 2008 21:10
benimadimmayis
Nombre de messages: 47
or its deficiencies
8 Octobre 2008 06:10
kafetzou
Nombre de messages: 7963
I agree with benimadimmayis.
8 Octobre 2008 09:02
handyy
Nombre de messages: 2118
Thanks for your comments, but it is not clear whose deficiencies it is, that's why I used "his".
8 Octobre 2008 16:55
kafetzou
Nombre de messages: 7963
You should put all of the other possibilities in the comment field.
10 Octobre 2008 19:26
handyy
Nombre de messages: 2118
Done!