Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - eksikliklerini gidermekΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:  
Κατηγορία Επεξηγήσεις  Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | | | Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
eksikliklerini gidermek |
|
| Correcting his deficiencies | ΜετάφρασηΑγγλικά Μεταφράστηκε από handyy | Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
Correcting his deficiencies | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | or "Correcting her/its deficiencies"
Actually I am confused whether it is talking about somebody else's or self deficiencies. |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 10 Οκτώβριος 2008 19:32
Τελευταία μηνύματα | | | | | 7 Οκτώβριος 2008 19:25 | | | Make up for his/her deficiencies. | | | 7 Οκτώβριος 2008 21:10 | | | | | | 8 Οκτώβριος 2008 06:10 | | | I agree with benimadimmayis. | | | 8 Οκτώβριος 2008 09:02 | | | Thanks for your comments, but it is not clear whose deficiencies it is, that's why I used "his". | | | 8 Οκτώβριος 2008 16:55 | | | You should put all of the other possibilities in the comment field. | | | 10 Οκτώβριος 2008 19:26 | | | Done!  |
|
|