Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - Biz bizim hayallerimizin gerçekleşmesini...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Kategorio Parolado - Taga vivo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Biz bizim hayallerimizin gerçekleşmesini...
Teksto
Submetigx per sade17
Font-lingvo: Turka

Biz bizim hayallerimizin gerçekleşmesini istiyoruz.
O hayallerimizin gerçekleşiceğini söyledi.

Titolo
We want our dreams to...
Traduko
Angla

Tradukita per Voice_M
Cel-lingvo: Angla

We want our dreams to come true.
He said our dreams will come true.
Rimarkoj pri la traduko
In the second sentence the Turkish word "O" may be translated as "He" or "She" both. (Sometimes it stands even for "it" but not in this sentence).
Laste validigita aŭ redaktita de Tantine - 9 Oktobro 2008 14:59





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

9 Oktobro 2008 00:20

Tantine
Nombro da afiŝoj: 2747
Hi Voice_M

The English is fine but you should put alternatives in the "remarks about the translation" box, rather than writing S/he in the translation field

I've set a poll as I don't speak any Turkish (yet)

Bises
Tantine

9 Oktobro 2008 10:17

Voice_M
Nombro da afiŝoj: 33
Thank's for reminding! Done.