Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - Biz bizim hayallerimizin gerçekleÅŸmesini...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Govor - Svakodnevni život

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Biz bizim hayallerimizin gerçekleşmesini...
Tekst
Poslao sade17
Izvorni jezik: Turski

Biz bizim hayallerimizin gerçekleşmesini istiyoruz.
O hayallerimizin gerçekleşiceğini söyledi.

Naslov
We want our dreams to...
Prevođenje
Engleski

Preveo Voice_M
Ciljni jezik: Engleski

We want our dreams to come true.
He said our dreams will come true.
Primjedbe o prijevodu
In the second sentence the Turkish word "O" may be translated as "He" or "She" both. (Sometimes it stands even for "it" but not in this sentence).
Posljednji potvrdio i uredio Tantine - 9 listopad 2008 14:59





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

9 listopad 2008 00:20

Tantine
Broj poruka: 2747
Hi Voice_M

The English is fine but you should put alternatives in the "remarks about the translation" box, rather than writing S/he in the translation field

I've set a poll as I don't speak any Turkish (yet)

Bises
Tantine

9 listopad 2008 10:17

Voice_M
Broj poruka: 33
Thank's for reminding! Done.