ترجمه - ترکی-انگلیسی - Biz bizim hayallerimizin gerçekleÅŸmesini...موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه گفتار - زندگی روزمره این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | Biz bizim hayallerimizin gerçekleÅŸmesini... | | زبان مبداء: ترکی
Biz bizim hayallerimizin gerçekleşmesini istiyoruz. O hayallerimizin gerçekleşiceğini söyledi. |
|
| | | زبان مقصد: انگلیسی
We want our dreams to come true. He said our dreams will come true. | | In the second sentence the Turkish word "O" may be translated as "He" or "She" both. (Sometimes it stands even for "it" but not in this sentence). |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Tantine - 9 اکتبر 2008 14:59
آخرین پیامها | | | | | 9 اکتبر 2008 00:20 | | | Hi Voice_M
The English is fine but you should put alternatives in the "remarks about the translation" box, rather than writing S/he in the translation field
I've set a poll as I don't speak any Turkish (yet)
Bises
Tantine | | | 9 اکتبر 2008 10:17 | | | Thank's for reminding! Done. |
|
|