Traduko - Turka-Brazil-portugala - mehaba tatli kiz nasilsin ???Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:  
Kategorio Babili - Amo / Amikeco  Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | mehaba tatli kiz nasilsin ??? | | Font-lingvo: Turka
mehaba tatli kiz
nasilsin ??? |
|
| | | Cel-lingvo: Brazil-portugala
Oi, doce garota
Como está??? |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Angelus - 23 Oktobro 2008 00:33
Lasta Afiŝo | | | | | 21 Oktobro 2008 03:27 | | | Hi Miss!
Oi has no accute accent
And "suave garota" does not work well here.
Does "tatli kiz" mean = sweet girl?
If so, the better word would be "doce".
Doce garota. | | | 21 Oktobro 2008 02:42 | | | |
|
|