Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Franca - I was in such first-class shape by New Year's, I...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaFranca

Kategorio Literaturo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
I was in such first-class shape by New Year's, I...
Teksto
Submetigx per Marlanah
Font-lingvo: Angla

I was in such first-class shape by New Year's, I nearly got knocked up again.
Rimarkoj pri la traduko
J'ai vraiment du mal avec cette nouvelle.. Je ne connais pas du tout l'argot..
Ici, le personnage a pris des vacances pour se reposer de sa maladie.

Titolo
Je tenais une de ces formes...
Traduko
Franca

Tradukita per Botica
Cel-lingvo: Franca

Je tenais une de ces formes pour le Nouvel an, j'ai bien failli me retrouver encore en cloque.
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 23 Novembro 2008 20:38





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

23 Novembro 2008 14:10

Marlanah
Nombro da afiŝoj: 3
merci!