Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -フランス語 - I was in such first-class shape by New Year's, I...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 フランス語

カテゴリ 文献

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
I was in such first-class shape by New Year's, I...
テキスト
Marlanah様が投稿しました
原稿の言語: 英語

I was in such first-class shape by New Year's, I nearly got knocked up again.
翻訳についてのコメント
J'ai vraiment du mal avec cette nouvelle.. Je ne connais pas du tout l'argot..
Ici, le personnage a pris des vacances pour se reposer de sa maladie.

タイトル
Je tenais une de ces formes...
翻訳
フランス語

Botica様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Je tenais une de ces formes pour le Nouvel an, j'ai bien failli me retrouver encore en cloque.
最終承認・編集者 Francky5591 - 2008年 11月 23日 20:38





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 11月 23日 14:10

Marlanah
投稿数: 3
merci!