Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Greka - Con te partirò

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaAnglaSvedaBulgaraGreka

Kategorio Familiara - Taga vivo

Titolo
Con te partirò
Teksto
Submetigx per evelpil
Font-lingvo: Italia

Con te partirò
Rimarkoj pri la traduko
U.S

Titolo
Θα φύγω μαζί σου
Traduko
Greka

Tradukita per galka
Cel-lingvo: Greka

Θα φύγω μαζί σου
Laste validigita aŭ redaktita de reggina - 26 Februaro 2009 19:47





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

14 Februaro 2009 00:01

mingtr
Nombro da afiŝoj: 85
μηπως θελει να πει, "θα φυγω μαζι σου" ;

14 Februaro 2009 00:03

mingtr
Nombro da afiŝoj: 85
"I will go away" means θα φυγω(μακρια). "I will come" means θα ερθω

15 Februaro 2009 11:03

galka
Nombro da afiŝoj: 567
Μάλλον, γιατί σύμφωνα με την βουλγαρική μετάφραση το ρήμα είναι ξεκινώ, αναχωρώ, πηγαίνω.