Vertaling - Italiaans-Grieks - Con te partiròHuidige status Vertaling
Categorie Informeel - Het dagelijkse leven | | | Uitgangs-taal: Italiaans
Con te partirò | Details voor de vertaling | |
|
| Θα φÏγω μαζί σου | VertalingGrieks Vertaald door galka | Doel-taal: Grieks
Θα φÏγω μαζί σου |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door reggina - 26 februari 2009 19:47
Laatste bericht | | | | | 14 februari 2009 00:01 | | | μηπως θελει να πει, "θα φυγω μαζι σου" ; | | | 14 februari 2009 00:03 | | | "I will go away" means θα φυγω(μακÏια). "I will come" means θα εÏθω | | | 15 februari 2009 11:03 | | galkaAantal berichten: 567 | Μάλλον, γιατί σÏμφωνα με την βουλγαÏική μετάφÏαση το Ïήμα είναι ξεκινώ, αναχωÏÏŽ, πηγαίνω. |
|
|