Käännös - Italia-Kreikka - Con te partiròTämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Puhekielinen - Jokapäiväinen elämä | | | Alkuperäinen kieli: Italia
Con te partirò | | |
|
| Θα φÏγω μαζί σου | KäännösKreikka Kääntäjä galka | Kohdekieli: Kreikka
Θα φÏγω μαζί σου |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut reggina - 26 Helmikuu 2009 19:47
Viimeinen viesti | | | | | 14 Helmikuu 2009 00:01 | | | μηπως θελει να πει, "θα φυγω μαζι σου" ; | | | 14 Helmikuu 2009 00:03 | | | "I will go away" means θα φυγω(μακÏια). "I will come" means θα εÏθω | | | 15 Helmikuu 2009 11:03 | | galkaViestien lukumäärä: 567 | Μάλλον, γιατί σÏμφωνα με την βουλγαÏική μετάφÏαση το Ïήμα είναι ξεκινώ, αναχωÏÏŽ, πηγαίνω. |
|
|