Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Kreikka - Con te partirò

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaEnglantiRuotsiBulgariaKreikka

Kategoria Puhekielinen - Jokapäiväinen elämä

Otsikko
Con te partirò
Teksti
Lähettäjä evelpil
Alkuperäinen kieli: Italia

Con te partirò
Huomioita käännöksestä
U.S

Otsikko
Θα φύγω μαζί σου
Käännös
Kreikka

Kääntäjä galka
Kohdekieli: Kreikka

Θα φύγω μαζί σου
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut reggina - 26 Helmikuu 2009 19:47





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

14 Helmikuu 2009 00:01

mingtr
Viestien lukumäärä: 85
μηπως θελει να πει, "θα φυγω μαζι σου" ;

14 Helmikuu 2009 00:03

mingtr
Viestien lukumäärä: 85
"I will go away" means θα φυγω(μακρια). "I will come" means θα ερθω

15 Helmikuu 2009 11:03

galka
Viestien lukumäärä: 567
Μάλλον, γιατί σύμφωνα με την βουλγαρική μετάφραση το ρήμα είναι ξεκινώ, αναχωρώ, πηγαίνω.