Traducción - Italiano-Griego - Con te partiròEstado actual Traducción
Categoría Coloquial - Cotidiano | | | Idioma de origen: Italiano
Con te partirò | Nota acerca de la traducción | |
|
| Θα φÏγω μαζί σου | TraducciónGriego Traducido por galka | Idioma de destino: Griego
Θα φÏγω μαζί σου |
|
Última validación o corrección por reggina - 26 Febrero 2009 19:47
Último mensaje | | | | | 14 Febrero 2009 00:01 | | | μηπως θελει να πει, "θα φυγω μαζι σου" ; | | | 14 Febrero 2009 00:03 | | | "I will go away" means θα φυγω(μακÏια). "I will come" means θα εÏθω | | | 15 Febrero 2009 11:03 | |  galkaCantidad de envíos: 567 | Μάλλον, γιατί σÏμφωνα με την βουλγαÏική μετάφÏαση το Ïήμα είναι ξεκινώ, αναχωÏÏŽ, πηγαίνω. |
|
|