Tercüme - İtalyanca-Yunanca - Con te partiròŞu anki durum Tercüme
Kategori Konuşma diline özgü - Gunluk hayat | | | Kaynak dil: İtalyanca
Con te partirò | Çeviriyle ilgili açıklamalar | |
|
| Θα φÏγω μαζί σου | TercümeYunanca Çeviri galka | Hedef dil: Yunanca
Θα φÏγω μαζί σου |
|
En son reggina tarafından onaylandı - 26 Şubat 2009 19:47
Son Gönderilen | | | | | 14 Şubat 2009 00:01 | | | μηπως θελει να πει, "θα φυγω μαζι σου" ; | | | 14 Şubat 2009 00:03 | | | "I will go away" means θα φυγω(μακÏια). "I will come" means θα εÏθω | | | 15 Şubat 2009 11:03 | | | Μάλλον, γιατί σÏμφωνα με την βουλγαÏική μετάφÏαση το Ïήμα είναι ξεκινώ, αναχωÏÏŽ, πηγαίνω. |
|
|